Hey Kevin what do you think season 3 will be like for DanMachi because I'm a bit curious on how will the anime adapt to the light novel how will it change the story because I'd don't mind seeing the Xenos living side by side with the other race on the surface.
It actually makes sense for the numbering to change. They are considering the possibility that the first manga will resume someday. The way it's currently numbered on the fandom pages doesn't look right too. Calling the first chapter of Haruhime arc as Ch90 looks weird since Ch89 was in the middle of War Game arc.
i was danmachi fandom and came across a big spoiler. im currently on the same volume as that spoiler so i just dont want the same to happen to someone else. i dont know how to edit this but if possible to remove that person from that magic ability. its under the magic page and for fels ability
It goes without saying that spoilers will be present in an encyclopedia about a story. It is very much a proceed at your own risk situation. Wikis are kept largely up to date and people browsing should realize that without needing to be to or have a warning. If you wish to avoid spoiler then you should not be going through the various articles on any wiki. Anyone removing such information or pages because the found information that they were not up to date on will have their changes removed and potentially be banned depending on the situation.
I am sorry if you lost some enjoyment from the story because of this but you should have understood the likely hood that information present in articles would be caught up with the series, not where ever you or anyone else just so happen to be. Again it should be obvious that spoilers will be present if you are not caught up with the lates releases.
Sorry for this random post, I was working on the chapter page and just wanted to complain
I really hate all of the dumb changes the manga author's doing. At the beginning of the chapter he's added the cliche "death flags from talking about life/the future" and I'm just rolling my eyes at how dumb these side characters act. He changes how certain characters die, not to mention for some reason Raul, Narvi, and Cruz help Gareth, Tione, and Tiona fight the Gugalanna, so the second half of the fight's changed (haven't read 67 so don't know about first half)
Not that I think the novel is any better (SO7 had one of the worst boss fights in the series after all) but this is just dumb
Ok thanks. The only thing I'm really worried about with my translation in the summary is the spelling of the new characters and location's names. There is a lot of new locations. I'm just going to write them down as if it was in romanji unless it's a obvious katakana word. If you would like to know how any of them are spelt in Japanese after I post anything let me know.
I haven't read Sword Oratoria yet so it might be Altena. Neither were mentioned in the main series or episode ryu so I'm not sure.
I thought people might be confused there. The war is technically is still ongoing because even though Sharuzado was defeated Warusu is still searching for the Sharuzado's prince and they are constantly being attacked by people from trading companies trying to capture fleeing residents of Sharuzado and the residents that can fight are obviously defending themselves when they are attacked so the fighting hasn't stopped.
Bofuman tells Freya that they do have much to worry about now and they are safer than they were compared to before Sharuzado was defeated. I found that a little confusing, but that's what he said.
I think you should add that into the summary as well. I am going to rewrite the ongoing war part a bit though.
War specifically is conflict between two or more political entities. Since Sharuzado head of state is effectively deposed and there appears to be no major acting political body for the kingdom, even a active army would count, the war would be considered over and in a postbellum phase.
It seems like Warusa doesn't consider Sharuzado as defeated without capturing their prince, although they did overthrow their kingdom.
The prince's name in romanji is Arum Ravu Shazurado, (I think I'm going write that name as Allum Raj because it sounds Afghanistian name written in Japanese and that would be the proper English spelling for it if it is.) but the name is is actually Arry's alias.
Arry's mother named her Arry before she died when she was young most likely in childbirth, but it didn't directly say. After her mother died leaving her father the king with no male heir to the throne he made Arry pretend to be a boy whenever she was in public her whole life, because it was important for the people to know that he had a male heir. I will add that into the summary soon hasn't been revealed in where I wrote up to yet so I didn't put it in yet.
Thanks I will make sure to. I work really long hours Monday through Thusday, so I'm hoping to planning to finish the rest of the before the end of the weekend, so I might not write much until then, but afterwords I will write the entire summary of the book and be sure to add it.
Sorry I made a typo there. I made meant infidelity. It never showed any scenes like this, but it was mentioned in passing that they had raped some of their victims in the past.
I'm not sure exactly what the proper name of Hedin's weapon is yet. I'll to look through weapons on Wikipedia and find the proper name for it but the blade is long like a sword and the handle turns into an elf's staff. It said the the proper name of the weapon during the battle and it was neither a sword or a spear. I didn't recognize the kanji so I'm going to have to research it. I will re-edit that scene after I find out.
I'll fix the last sentence sorry. Thanks for pointing it out to me.
She think he is more than strong enough and chastises him for trying to become even more powerful. I couldn't think of a way to translate what she said very well in English although I understood it perfectly in Japanese. It winds up sounding awkward.
It led in to another scene change in the timeline and I thought keeping it in the summary may make the transition more fluid and less awkward, but it really an un-needed scene. I can delete it.
I find it odd that Oomori didn't even give her character a name yet in the series.
I think you were right to have it in now that I understand it as it does have some importance to the narrative it would seem. It feels like a point of view that is supposed to be pocessed by the more common people. Although in reality it is kind of dumb considering that compared to the level record of 9 that Ottar is comparatively a joke.
She has no knowledge of that though. She is a newer member of Freya’s familia that probably didn’t know much about Zeus and Hera. Although Mia was still a level stronger than Ottar at the time she made that comment so it is a bit.
That is just to much of a disconnect. I cannot buy that anyone would say that regardless when it should be common knowledge how powerful Zeus and Hera are. It just doesn't fit what is being thrown into the plot. But I'm digressing and it isn't a discussion for here so don't worry about it.
Yes he cuts off Udaeus's right hand at the wrist at the start of the battle. I get great swords and broad swords mixed up sometimes sorry. It was with the weapon he has always used in the series before volume 8 in the main series. I'll try to fix it thanks.
Thanks for help with the summary. While I was writing it I tried to stay as close to the original source as possible without using direct quotes and somethings just don’t sound completely normal in English when you do that so it is really appreciated. Thanks again.
I imagine the differences in sentence and language structure are problematic. Some of the SS that are machine translated were incredibly frustrating because it becomes almost nonsensical, especially going through MTL twice. There might have been a lot of stuff to go through but it was at least manageable with your writing. Even the stuff that is professionally translated looks kind of weird in some respects if compared next to a standard English novel.
The community greatly appreciates the effort you put in for them.
Hiya Kevin, I just wanted to introduce myself; I’m Alex, the new Wiki Manager for DanMachi Wiki. This means that I’m a contractor assigned here to assist this Wiki & its Admins however I can to help the Wiki grow &/or to make life easier on Fandom. Occasionally I may stop by to see how things are going, but otherwise I’ll be out of the way unless you need me :) You can reach out to me on Discord @ Ursuul#0575 or on Message Wall if you ever need anything, cheers!